14 Kommentare »
Das es eine deutsche Übersetzung gibt, wäre mir nicht bekannt. Ein Lied wurde mal glaub ich mal übersetzt “Til i hear you sing” .
ich würd mich freuen denn ich hab’s nicht gesehen und so hätte ich zumindest in Wien die chance dazu. Englische Originalversion oder nimmt man sich die Mühe einer deutschen Übersetzung- so es die nicht eh schon gibt.
Eines der langweiligsten Stücke die ich je gesehen habe :-(
BITTE NICHT!
Vorallem wäre es gerade zu prädestiniert für das Orchester.
Über das Buch kann man streiten. Musikalisch finde ich, ist es das beste was ich vom Webber gehört hab.
Ich würde mich sehr freuen wenn man es in Wien sehen würde, wenn auch nur semi-konzertant. Ich nehme es sehr gern, ich liebe es!
Man muss es ja nicht als “Stück” bringen. Es würde sich eine semikonzertante Version als Lückenfüller für schleißige Spielplanerstellung anbieten.
Oh bitte nicht dieses miese Musical. Es gibt diverse wunderbare Stücke, die aufgeführt werden könnten, aber bitte nicht dieser Flop.
Eine tolles Musical. Besonders wenn die Musical Sängerin mit natürlicher Stimme singt ohne zu klassisch zu klingen aber auch den Gesang nicht mit übertriebenen Belting zum quäcken bringt. In Wien wäre das Musical bestimmt ein voller Erfolg. Hoffen wir das wir das Musical nach Wien bringen können.
Ob es Infos dazu gibt, werden Sie am 27. Mai erfahren.
Na Herr Bruny halten sie da etwa mit Infos hinterm Berg? Wenn ja warum?
Wunschträume gehen oft schneller in Erfüllung, als man glauben möchte.
Nein, es ist ganz allein ein Wunschtraum meinerseits!
Gibt es Gerüchte oder konkrete Pläne Love Never Dies nach Wien zu holen?
Ich habe das Musical in London mit Karimloo gesehen (saaagenhaft!!!!) ! Und die Australische Version auf DVD.
Ein wunderbares Musical!
Welcome to Vienna?????
Ihr Kommentar
HTML-Tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>




